Перо в языке охотников означает «птица», «пух» — звери. В ответ, чтобы тоже не «сглазить», звучало теперь уже традиционное: « Пошёл К чёрту!
«К черту!»: почему русские отвечают так на пожелание «ни пуха, ни пера!»
Отечественные лингвисты единодушны в трактовке этимологи данного фразеологизма. Более того, для выяснения исторического значения этого словосочетания нет нужды подробно углубляться в семиотику его составляющих-существительных. Как это разъясняют словари Общее единодушие толковых словарей фразеологизмов сводится к тому, что фраза «Ни пуха ни пера!
Фраза возникла среди охотников и была основана на суеверных понятиях о том, что при прямом пожелании и пуха, и пера исход охоты можно «сглазить». Перо на охотничьем языке значит «птица», «пух» — разное зверьё. Ответом, чтобы тоже не «сглазить», звучал фраза: « Иди К чёрту!
Этимология выражения представлена, например, в Викисловаре: "Выражение возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании и пуха, и пера результаты охоты можно «сглазить». Перо в языке охотников означает «птица», «пух» — звери. В ответ, чтобы тоже не «сглазить», звучало теперь уже традиционное: « Пошёл К чёрту! В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма! На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: «К черту! И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.